Eine Empfehlung von Rüdiger Görner
Was wir hatten und was nicht
Niederländisch – Deutsch. Übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Hedwig von Bülow. Mit einem Vorwort von Rudolf Müller. Secession, Berlin 2025, 216 Seiten, 25 Euro
Gedichte wie gefallene Blätter zu einer »unhörbaren Musik«, einer »geheimen Partitur« verpflichtet; Gedichte als »gesammeltes Strandgut«; Gedichte als Übungen im Durchhalten – diese Poesien bewegen sich wie im Krebsgang (»Was krebst da«, so der Titel eines auch poetologisch zu lesenden Gedichts in diesem Sprachkunstwerk). Die Gedichte selbst werden durch ihr Ich zu Strandgängern – in eindrücklicher Weise und in wort- und sinngenauen Übertragungen ins Deutsche. Es sind Gedichte, verfasst im »Abendgrau«, deren Tönungen sich liedhaften Weisen verdanken und die von berückender Weisheit zeugen.
