Danica Vukićević: Schamanin

Eine Empfehlung von Monika Rinck

Danica Vukićević
Schamanin

Drava Verlag, Klagenfurt 2014.

Aus dem Serbischen von Matthias Jacob.

»In Gedichten wende ich mich an jemanden – unklar ist / an wen.« Das Buch Schamanin beginnt karg, als begänne es am Ende der Dichtung wie von Neuem. Und baut sich dann auf. Wir lesen eine ars poetica, die in extremer Schräglage wider Erwarten jede Stabilität findet. Die Gedichte sind realistisch und sie sind sehr gut. Es braucht Mut und Kraft, all das zu halten, es heranzubringen, und zum Schwingen zu bringen. Indem ich auf den Band Schamanin von Danica Vukićević hinweise, möchte ich zugleich das Programm TRADUKI preisen, an dem Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Deutschland, Kosovo, Kroatien, Liechtenstein, Mazedonien, Montenegro, Österreich, Rumänien, die Schweiz, Serbien und Slowenien beteiligt sind und in dessen Lyrikreihe zuletzt auch großartige Bücher von Lidija Dimkovska, Miodrag Pavlović, Marko Pogačar in deutscher Übersetzung erschienen sind. Wenn Sie neue Lyrik entdecken wollen, schauen Sie doch einmal dort nach!